BY KATIE ZEZIMA
March 25 at 2:40 pm
The Washington Post
When
speaking about Ukraine ,
three seemingly innocuous letters can make a huge impact: the.
In recent
weeks, politicians including President Obama and Mitt Romney have used the
construction "the Ukraine "
while speaking about that country and Russia 's
recent annexation of Crimea .
"And
unfortunately, not having anticipated Russia's intentions, the president wasn't
able to shape the kinds of events that may have been able to prevent the kinds
of circumstances that you're seeing in the Ukraine," Romney said on CBS's
"Face the Nation" Sunday.
“It is
important that Congress stand with us. I don’t doubt the bipartisan concern
that’s been expressed about the situation in the Ukraine ," Obama said earlier
this month.
Placing
"the" in front of Ukraine
may appear to be harmless syntax, but the word has a long, controversial
political and social history.
"I
don’t want to say it's derogatory, but it’s putting it in a subordinate
position," said William B. Taylor Jr., the U.S.
ambassador to Ukraine
from 2006 to 2009. "When you talk about 'the Ukraine ,'
that suggests that you really don’t think that Ukraine is a sovereign independent
country."
Historically,
the name Ukraine is thought
to have derived from a Russian word that roughly means "borderlands"
or "on the border," said Donna Farina, a professor of multicultural
education at New Jersey City University
in Jersey City , N.J.
When Ukraine was part of the Soviet Union, it was
referred to as "the Ukraine "
because it was a region in a larger country, according to linguists and
historians. It would be the equivalent of saying "the Northeast" or
"the Rockies" in the United States ,
said Michael Flier, a professor of Ukrainian philology at Harvard University .
Russians
used the construction "na Ukraine ,"
roughly "in the Ukraine ,"
while it was part of the Soviet Union , he
said.
Shortly
after Ukraine gained
independence in 1991, it asked Russia
to stop referring to it as "na Ukraine "
and instead switch to "v Ukraine ," which basically means "in Ukraine " as opposed to "in the Ukraine ."
David
Lightfoot, a professor of linguistics at Georgetown
University , said "the"
appears before independent countries whose names are plural, like the United States or the United
Kingdom , as well as the Netherlands , a "confused
title" that actually refers to the low countries.
Growing up
in Great Britain , Lightfoot
remembers calling Argentina
"the Argentine" and Lebanon
"the Lebanon "
before they gained independence.
"My
sense was the the forms were archaic forms that would refer to the area before
it became an independent country," he said, noting it is more of a British
way of speaking.
Russian and
Ukrainian are distinct but similar Slavic languages. Both are spoken in Ukraine ,
although Ukrainian is the official language. Flier compares them to the relationship
between Spanish and Italian or Portuguese.
Crimea is
often referred to as "the Crimea ," a
construction to which Taylor, Flier and others do not object.
"I've
heard both," Flier said, mostly because Crimea
is a region of a country. "It’s like the Northeast. I’m going to the
South. It doesn’t bother people."
Farina and
her husband, a native Russian speaker, said they perused Russian media Web
sites and the usage varied.
Obama has
since dropped "the" and refers to the country as Ukraine .
But for
others, old habits may just be hard to break, even though it is a political
issue.
"It’s
generational, but for Ukranians it is a political issue," Farina said. But
even she has trouble remembering.
"Depending
on the age of the speaker, it’s very hard to break that habit," Farina
said. "I still usually say 'na Ukraine ,'
or 'in the Ukraine '
even though I know it’s not the right way to do it."
Katie
Zezima
Katie
Zezima covers the White House for Post Politics and The Fix. She previously
worked for the New York Times in Boston and the
AP in New Jersey .
She was a 2011-12 Knight-Wallace Fellow at The University of Michigan. Follow
her on Twitter @katiezez.
No comments:
Post a Comment